Comments on Acts 13 v1 "brought up with", the Greek "syntrophos" can be fairly translated "foster-brother". Who this Manaen person is we are left to guess as we hear nothing about him again. The Herod referred to here is the Herod Antipas of Matt. 14:1. v33-37 Paul employs the same line of argumentation employed by Peter in 2:27-29. v41 is a quotation from Hab. 1:5. v42 "And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought...", the pronouns in the Greek are actually ambiguous and would be literally translated "they...they" not "Jews...Gentiles". Thus, the KJV is taking liberties to make assumptions on who is being referenced. The NAS takes a different approach with "And as Paul and Barnabas were going out the people kept begging...". Exactly who is being referred to here is unclear. v47 is a paraphrase of Isa. 42:6. v48 "and as many as were ordained to eternal life believed", as is the case with 12:23 the word order takes on a different meaning in the English when in the Greek is irrelevant. The present KJV seems to presents something that sounds like predestination. The IV/JST reverses the order and reads "and as many as believed were ordained unto eternal life". Copyright © 2002 by S. Kurt Neumiller . All rights reserved. No part of this text may be reproduced in any form or by any means for commercial gain without the express written consent of the author. Digital or printed copies may be freely made and distributed for personal and public non-commercial use.